ラプチャー郊外 -The suburbs of Rapture-

旧「次元の戦車道」。海底に沈んだ物の中にも有益な情報があるはず。

【和訳あり/Tattletail】The Kaleidoscope テキスト一覧

相変わらず翻訳能力に欠けるところがありますが作ってみました。

docs.google.com

(リンク先は以下の内容と同じですが、和訳の色分け・コメントによる単語や表現の意味を加えてあります。)

The script of The Kaleidoscope - Tattletail

 

〇December 25, 1998

Mysterious Note

 

Uhh. Something’s wrong. Tattletail wasn’t like this. This isn’t how it happened at all.

Stay calm. Just try to remember......

あー、何かが違う。Tattiletailはこんな風ではなかった。こんなことは少しも起こらなかった。落ち着こう。思い出すんだ......



What happened the night before Christmas?

クリスマス前夜に何があった?

 

〇December 24, 1998

Mysterious Note

 

This is DEFINITELY wrong. Mama Tattletail wasn’t nice. She was banned...Right?

絶対に間違っている。Mama Tattletailは良い製品じゃなかった。彼女は販売禁止された......そうだろ?

 

Okay, don’t panic. Your memories are just mixed up.

Not trying to scare you but if you can’t remember how things really happened, Tattletail will be weird and boring forever.

よし、慌てるな。君の記憶がごちゃまぜになっているだけだ。

怖がらせるつもりはないがもし君が本当に起こったことを思い出せなければ、Tattletailは変で退屈なままになってしまうだろう、永遠に。

 

But seriously, dont’t panic. Let’s just go back another night.

でも本当に慌てるんじゃない。他の夜に遡ってみよう。

 

〇December 23, 1998

Mysterious Note

 

Uh oh. Your memories are becoming weirdly, um...Cute.

おおっと。君の記憶はおかしくなり始めてるな、ええと......可愛らしい。

 

Look, memories are like VHS tapes, Every time you play them, they get a little fuzzier. Worse yet, with the right trigger, someone can record over them.

見てくれ、記憶はビデオテープのようなもので、君はいつもそれを再生していて、少し曖昧なところも出てくる。さらに悪いことに、ビデオにツメが残ったままであれば、誰かがビデオを上書きすることもできる。

 

I think somebody recorded over Christmas 1998.

僕は誰かが1998年のクリスマスを上書きしたんだと思う。

 

〇December 22, 1998

Mysterious Note

 

Okay, this is all wrong. Someone has tampered with this memory, too.

よし、全部が間違っているな。誰かがこの記憶にも手を付けたみたいだ。

 

There “is” a place you can find what’s changing your memory, but it’s really dangerous. It’s called The Kaleidoscope.

君の記憶を改変しているものを見つけられる場所が1つだけあるが、とても危険だ。そこはThe Kaleidoscopeと呼ばれる。

 

We’re going to avoid it at all costs.

何としてでもそれだけは避けるつもりだ。





〇December 21, 1998

Mysterious Note

 

Oh boy... We have one last chance to get things right. If Tattletail still isn’t normal on December 20th, you may have to use...

なんてこった......僕たちには本当の記憶を戻すためのチャンスが1つしかない。12月20日になってもTattletailが元に戻らなければ、君はThe Kaleidoscopeを使わなきゃならない。

 

The Kaleidoscope. It’s where all memories are stored. One on top of the other, good and bad, real and imagined. You might find what you’re looking for... but there’s a price. The more time you spend down there, the more things will change.

Forever.

The Kaleidoscope。全ての記憶が保存されている場所だ。良い記憶、悪い記憶、現実のものから想像したものまで次々に重なって保存されている。君はそこで探しているものを見つけられるかもしれない......でもそこには代価がある。君がそこに長く居るだけ、ますますいろんなものが変わってしまう。

 

The worst part is, I can’t even promise it will work.

そして最悪なことに、僕もそれがうまくいくか約束できないんだ。

 

〇December 20, 1998 & The Kaleidoscope

(ⅰ)Mysterious Note

 

You can’t remember anything about Tattletail before this night, can you? Dang.

これより前の夜のTattletailのことは思い出せないだろう?うーむ。

 

Okay,here are your options:

You can go through that door and visit The Kaleidoscope.

よし、ここに選択肢がある。

あのドアを抜ければThe Kaleidoscopeに行ける。

 

You might find whatever changed your memories and bring back what really happened Christmas 1998.

君の記憶を変えたもの全てを見つけ、本当の1998年のクリスマスがよみがえるかもしれない。

 

Or you can go to bed and your memory of Tattletail will be boring forever. But hey, you won’t remember how scary Mama Tattletail really was, either... So maybe it’s not so bad.

またはベッドに戻って永遠にTattletailの記憶をつまらないものにすることもできる。でも、Mama Tattletailがどれほどに怖かったかを思い出さなくて済むんだ......それも悪くはないだろう。

 

The door is dangerous, the bed is cold. I’m just glad I don’t have to pick this time, heh.

ドアは危険、ベッドは冷酷。今回は僕が選ばなくていいから嬉しいね、はは。

 

(ⅱ)Mysterious Note (beyond the door)

 

All right, you’re here. Good. But I have to warn you:

よし、君はここにいる。いいだろう。でも君に警告しなきゃいけないことがある。

 

The more time you spend in The Kaleidoscope, the more your memories can change. Permanently. You could mess yourself up real good.

君がThe Kaleidoscopeに居れば居るほど、君の記憶はますます変化する。永久に。

ひょっとしたら完膚なきまでに君自身をめちゃくちゃにするかもしれない。

 

Don’t get stuck down there.

The Kaleidoscopeの中では常に立ち止まらないように。

 

(ⅲ)Mysterious Note (on the stairs)

 

Look for the thing that caused your memory to change. It might be hidden pretty deep, and it gets twisty down there. Remember the path you take.

君の記憶を改変した原因を探すんだ。少し深いところに隠されているかもしれないし、奥は曲がりくねっている。自分が通ってきた道を覚えておくんだ。

 

You might have better luck than me.

僕よりは運に恵まれているかもね。



(ⅳ)Photocopy

 

MEMORY TRIGGER

記憶制御装置

PRIME FOR SUGGESTION                 WAYGETTER

提案用の初期型               WAYGETTER社

 

(ⅴ)Industrial Tag

 

TT9896B “NIGHT NIGHT”

TT9896B “おやすみ”

DEFECTIVE UNIT

欠陥品

(MISSING WAYDRIVE)

(WAYDRIVEの欠損)

 

(ⅵ)Mysterious Note(near the VHS)

 

I knew it.

やっぱりだ。

This tape is the reason your memories have been rewritten.

このビデオが君の記憶が上書きされた原因だよ。

If you watch it, its power over you will be destroyed...  

このビデオを見たら、ビデオの持つ力が君を支配し、破壊するかもしれない......

Just hope nothing else messed up in the process.

何も起こらないことを祈ろう。

 

〇December 25, 1998

Mysterious Note

 

Wow. I’m impressed! You did a lot better than I did.

すごい、感動させられたよ!僕よりもうまくやってのけたね。

 

Hopefully your memories didn’t get too mixed up down there...never hurts to check if anything has changed.

できれば君の記憶がごちゃまぜにされすぎなければ良かったんだけど......もう何が変わっても君の記憶が損傷することは決してないだろう。

 

Say hi to Tattletail for me. Until next time...     

僕の代わりにTattletailに挨拶してほしい。それじゃあまたの機会まで......