ラプチャー郊外

旧「次元の戦車道」。海底に沈んだ物の中にも有益な情報があるはず。

【Five Nights at Freddy's】 電話男(Phone Guy)のメッセージ和訳【Night 4】

引き続き『Five Nights at Freddy's』4夜目の電話メッセージになります。

短いですが結構意訳の部分が多いです。

3夜目はこちら

 

Night 4:

4夜目:

Phone Guy - Hello, hello? Hey! Hey, wow, day 4. I knew you could do it.

電話男 - 「もしもしーもしもし。おぉ!なあおい、もう4日目だ。君ならできるって分かってたよ。

 

Uh, hey, listen, I may not be around to send you a message tomorrow. *banging* It's-It's been a bad night here for me. Um, I-I'm kinda glad that I recorded my messages for you *clears throat*uh, when I did.

えー、なぁ聞いてくれ、明日は君にメッセージを送ることができないかもしれないんだ。*ドアを激しく叩く音*こ、今夜は僕にとって最悪な夜だ。えぇと、まぁ君のためにメッセージを残せることを*咳払い*毎晩録音するたび嬉しく思ったよ。

Uh, hey, do me a favor. *banging* Maybe sometime, uh, you could check inside those suits in the back room? *banging* I'ma try to hold out until someone checks. Maybe it won’t be so bad. *bang bang* Uh, I-I-I-I always wondered what was in all those empty heads back there. *chime plays*.

えー、なぁ、お願いがあるんだ。*ドアを激しく叩く音*時々、後ろの部屋のスーツの中をチェックできないかな?*ドアを激しく叩く音*他の誰かが部屋を確かめるまでスーツを差し出すつもりだ。そこまで悪いことにはならないさ。*バンバンと叩く音*ぼ、ぼ、僕はいつもそのスーツの空っぼの頭の中に何があったのか不思議に思っていたんだ。*闘牛士の歌(オルゴール)が流れる*

You know...*deep moan* oh, no - *noises followed by a loud screech and static*

薄々気づいているかもしれないけど......*低い呻き声*まずい―*鋭く大きな叫び声が聞こえ、静かになった*」