ラプチャー郊外 -The suburbs of Rapture-

旧「次元の戦車道」。海底に沈んだ物の中にも有益な情報があるはず。

【Five Nights at Freddy's】 電話男(Phone Guy)のメッセージ和訳【Night 1】

f:id:lespaulsaku:20170524211604j:plain

Steamで配信されているホラーゲーム『Five Nights at Freddy's』では、ご存知の方も多いと思いますが毎晩前任者から電話がかかってきます(Phone Guy)。

今回たまたま内容を書き起こした文を見かける機会があったので既出でしょうが自分向けに順次和訳していこうと思います(精度はご容赦ください)。

www.youtube.com

 

Night 1:

1夜目:

 

Phone Guy - "Hello, hello? Uh, I wanted to record a message for you to help you get settled in on your first night. Um, I actually worked in that office before you. I'm finishing up my last week now, as a matter of fact. So, I know it can be a bit overwhelming, but I'm here to tell you there's nothing to worry about. Uh, you'll do fine. So, let's just focus on getting you through your first week. Okay?

電話男 - 「もしもし―もしもし!えー、君が1夜目を落ち着いて過ごすための手助けとなるように、メッセージを録音する。僕は君の前任者だ。実際のところつい先週やめたばかりでね。だから突然のことで少し圧倒されているに違いない。だけど僕がここで君に何も心配することはないってことを伝えておく。あー、きっと気分も良くなるさ。よし、それじゃあ最初の1週間の過ごし方について具体的に話そう、いいね?

 

Uh, let's see, first there's an introductory greeting from the company that I'm supposed to read. Uh, it's kind of a legal thing, you know. Um, "Welcome to Freddy Fazbear's Pizza. A magical place for kids and grown-ups alike, where fantasy and fun come to life. Fazbear Entertainment is not responsible for damage to property or person. Upon discovering that damage or death has occurred, a missing person report will be filed within 90 days, or as soon property and premises have been thoroughly cleaned and bleached, and the carpets have been replaced."

あぁ、えー、まず僕は会社からの出だしの挨拶を読むことになっている。まぁ、君も分かってるとは思うけど、法的なものだね。えぇと、『フレディ ファズベアーズ ピザへようこそ。ここは子どもだけでなく大人にとっても神秘的な場所であり、そして生活に幻想と愉楽が訪れる場所でもあります。ファズベアー エンターテイメントは所有物や人の損害について一切の責任を負いません。損害や死亡事故の発生が確認された後、行方不明者に関する報告書が90日以内に作成される、つまり、所有物と証拠がただちに徹底的に抹消され、該当部署の担当に後任者が配置されます。』

※the carpets=カーペット,床一面に広がったもの(=血?),前に敷かれたもの(=前任者?)

 

 

Blah blah blah, now that might sound bad, I know, but there's really nothing to worry about. Uh, the animatronic characters here do get a bit quirky at night, but do I blame them? No. If I were forced to sing those same stupid songs for twenty years and I never got a bath? I'd probably be a bit irritable at night too. So, remember, these characters hold a special place in the hearts of children and we need to show them a little respect, right? Okay.

―などなど、きっと悪い予感がしているだろうね。でも心配することは何もないよ。この店にいる動物の姿をした電気で動くぬいぐるみたちは夜に風変わりな動きをするけど、それをわざわざ非難するか?いや、しない。もし自分が20年もの間あんなくだらない歌を歌わされて風呂に入ることもできないとしたらどうする?僕ならおそらく彼らと同様夜は少し怒りっぽくなるね。だから注意してほしい、あのぬいぐるみたちは子どもたちの心の中で特別な位置にあるから、僕らは少しでもそんな彼らを尊敬する姿勢を見せる必要がある。分かったかい?よし。

 

 

 

 

So, just be aware, the characters do tend to wander a bit. Uh, they're left in some kind of free roaming mode at night.Uh...Something about their servos locking up if they get turned off for too long. Uh, they used to be allowed to walk around during the day too. But then there was The Bite of '87. Yeah. I-It's amazing that the human body can live without the frontal lobe, you know?

だからぬいぐるみたちがわずかにうろつくのには要注意だ。彼らは夜の間自由散策モードになっている。あまりにも長い間電源を切ると、自動制御にロックがかかっちゃうからね。以前は昼間も自由に歩き回ることを許されていたんだけど、’87年に”噛みつき事件”があってね―あぁ。人って前頭葉なしでも生きることができるだなんて、すごいもんだと思ったよ、知っているかい?

 

Uh, now concerning your safety, the only real risk to you as a night watchman here, if any, is the fact that these characters, uh, if they happen to see you after hours probably won't recognize you as a person. They'll p-most likely see you as a metal endoskeleton without its costume on. Now since that's against the rules here at Freddy Fazbear's Pizza, they'll probably try to...forcefully stuff you inside a Freddy Fazbear suit. Um, now, that wouldn't be so bad if the suits themselves weren't filled with crossbeams, wires, and animatronic devices, especially around the facial area. So, you could imagine how having your head forcefully pressed inside one of those could cause a bit of discomfort...and death. Uh, the only parts of you that would likely see the light of day again would be your eyeballs and teeth when they pop out the front of the mask, heh.

さて、君の安全について。夜間警備員である君への危険はもしあるとしても事実あのぬいぐるみたちだけだろうね。彼らが営業時間後に君を見た場合、君を人間としてではなく、むしろ皮を被っていない内骨格ロボットだと誤認識する可能性が高い。フレディー ファズベアーズ ピザのルールではぬいぐるみたちは皮を被っていなければならないことになっている。つまり彼らが”店のルールに反している”君にフレディーファズベアースーツを被せにやって来るかもしれないんだ。もしスーツの中、特に顔の部分に横梁やワイヤー、アニマトロ二クスデバイスが所狭しと敷き詰められていなかったらそこまで深刻じゃなかった。したがって想像できると思うけど、無理やり頭に被せられた場合、それがちょっとした不快感はおろか、死を招くに違いない。再び日の光を見ることができるのは、君が皮をかぶせられた時に飛び出した君の眼球と歯だけだろう。へへっ。

 

 

Y-Yeah, they don't tell you these things when you sign up. But hey, first day should be a breeze. I'll chat with you tomorrow. Uh, check those cameras, and remember to close the doors only if absolutely necessary. Gotta conserve power. Alright, good night."

あ、あぁ―会社は君を雇った時そんなことは言わなかっただろうけど、なぁ、多分最初の夜はたやすいはずだ。また明日雑談でもしよう。やらなきゃいけないことは、カメラをチェックすること、そして絶対に必要な時だけドアを閉めること。電力を切らしちゃだめだよ。よし、じゃあおやすみ。」